不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

Ciao a tutti!

Oggi vedremo insieme alcuni dei più famosi stereotipi sugli italiani e l’Italia。 Insieme vedremo se quello che pensa il mondo sugli italiani è effettivamente VERO!

Partiamo!

今天小編要帶領大家看看義大利人和義大利的幾個

刻板印象

”!

他們到底是真的嗎?

當然很多義大利人會經常說“

我不是介樣子的

!”

說的不對 non e' vero!

見仁見智~

如果不對的話,大家笑一笑就好啦~

不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

GLI ITALIANI NON POSSONO VIVERE SENZA LA PASTA

義大利人沒有了意麵會“死”的!

Eh sì, è proprio

VERO,

ne mangiamo davvero tanta! Pensate che secondo alcune stime esisterebbero ben 350 forme e tipi di pasta, incredibile vero? Qui in Italia ne troverete di diversi tipi,ognuna con un suo nome e particolarità。 Molto spesso la pasta viene chiamata col sinonimo di

“pastasciutta” o “pasta asciutta”,

è la pasta che è stata cotta, pronta da mangiare。 Quando invece diciamo

“pasta al dente”,

significa che è stata cotta un po’ di meno, quindi rimane ancora un po’ dura。 La pasta al dente è più facile da digerire!

確實是真的哦!甚至有人說義大利有350多種不同形狀的義大利麵呢!難以置信對吧?你要是到了義大利,不同的意麵有自己的形狀和名字!經常義大利麵會被稱作“麵食”或“乾麵食”,是指已經煮熟,可以食用的麵食。而當我們說“ pasta al dente”時,它表示煮的沒有那麼久,所以面還有些硬。 “有嚼勁”Al dente的義大利麵更容易消化哦!

不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

GLI ITALIANI PARLANO CON LE MANI.

義大利人手上“戲很足”!

Siamo famosi in tutto il mondo per

un gest

o

che facciamo spesso, quindi anche questo stereotipo non puòche essere vero。 Molti italiani gesticolano e hanno un tono di voce alto。 Quando passerete in Italia non saràdifficile notarlo。

義大利還以

手勢

出名,很多義大利人說話的時候又大聲,又“手舞足蹈”。如果你去了義大利,一定會注意得到!

不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

GLI ITALIANI SONO DI SOLITO IN RITARDO.

義大利人總是遲到!

Falso!

Dipende molto da persona a persona quindi non generalizzerei troppo, veroèperò, che se un amico arriva ad un appuntamento 5-10 minuti dopo,èpiùche tollerato e non ci sono grossi problemi。 Quindi direi che non siamo sicuramente il popolo piùpuntuale, ma ripeto dipende molto dal tipo di persona。

假的!還是分人!不能一概而論,雖然有時確實是這樣。但是,如果一個朋友遲到5-10分鐘到達約會,在可以忍受的範圍之內,也沒有什麼大問題。所以義大利人雖然不是最守時的人,但是是不是總遲到還是很大程度上取決於個人。

GLI ITALIANI SONOAPPASSIONATI DI CALCIO.

義大利人熱愛足球!

VERISSIMO!!

Se comprate un giornale sportivo qui in Italia, noterete come il 90% delle notizie siano riferite al calcio。 uno sport seguito da milioni di italiani che ogni domenica si ritrovano allo stadio ad incitare e tifare per la squadra del cuore。 Gli stadi piùgrandi e prestigiosi sono: stadio Meazza o San Siro , l’Olimpico di Roma , Allianz Stadium (a Torino, dove gioca la Juventus) e il San Paolo a Napoli。 Il campionato italiano di calcio si chiama“Campionato di SerieA”。

非常正確!如果您在義大利買體育報紙,就會發現90%的新聞都與足球有關。 足球是成千上萬義大利人的首選,他們每個星期天都在體育場見面,為他們所愛的球隊加油助威。最大和最負盛名的體育場有:Meazza或San Siro體育館,羅馬的Olimpico,安聯體育館(尤文圖斯所在地都靈)和那不勒斯的San Paolo體育場。義大利足球冠軍被稱為“意甲冠軍”。

不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

GLI ITALIANI AMANO ILCAFF.

義大利人愛喝咖啡!

Il caffè èla pausa preferita per noi italiani。 Lo beviamo solitamente a colazione con un cornetto e/o dopo pranzo。 Mediamente consumiamo una tazzina e mezzo al giorno。 Ci sono diversi tipi e marche di caffè, quando lo ordinate qui in Italia potete dire:“Un caffèliscio, per favore”

咖啡是義大利人休息時間的首選。 他們通常和羊角麵包一起吃早餐或在午餐後喝。平均而言,每天要喝半杯咖啡。咖啡的型別和品牌有很多,在義大利點餐說時,您可以說:“請給我一杯咖啡。”

不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

GLI ITALIANI URLANO.

義大利人愛嚷嚷!

piùche noto che noi italiani, quando parliamo, teniamo un tono della voce piuttosto alto。 Siamo molto energetici ed euforici, per questo alziamo la voce e gesticoliamo。VERO!

眾所周知,義大利人說話時喜歡保持較高的語調。 他們充滿活力而且興致高漲,這就是為什麼他們總是高聲呼喊還打著手勢。 對的!

不瞭解義大利人?小編教你快速識別“italiano”!

GLI ITALIANI DICONO TANTEPAROLACCE.

義大利人愛說髒話!

Ne sentirete tante quando vi capiteràdi ascoltare due italiani dialogare, fanno parte ormai della lingua italiana edègiusto che ne sappiate almeno alcune, per riconoscerle。 State sempre attenti quando decidete di usarle per non rischiare di essere maleducati e scortesi, per il resto non penso ci sia nulla di male nel saperle e in certi casi usarle。 Le piùutilizzatesono: cazzo, vaffanculo e stronzo。

當你偶然聽到兩個義大利語人交談時,你確實會聽到很多“髒話”,因為這些單詞已成為義大利語的一部分,你可以多少認識一些,也方便能聽得出來。 而當你決定使用這些髒話的時候,要注意場合,以免顯得沒有教養。至於其他情況,我覺得了解它們,並在某些情況下使用它們,其實沒有任何問題。最常用的是:***,*****,和******。(小編就不翻譯啦)

好了!

上述的Stereotipi (刻板印象)大家覺得有道理嘛?

身邊的義大利人是這樣的嘛?

還是那句話:因人而異,仁者見仁智者見智啦~