一傅眾咻|一齊人傅之,眾楚人咻之

一傅眾咻

yīzhòng

傅fù

:教導。

xiū

:喧鬧。

一傅眾咻

:自“

一齊人傅之,眾楚人咻之

”簡化而來。原指一人施教時,眾人在旁喧擾。形容由於環境的干擾,做事難於取得成績。或環境於人之影響甚大,常用此語。

故事

戰國時,孟子至宋國,便覺宋王左右缺少賢臣,不像先前宋王所說的那樣,就準備離開宋國。宋國有一個大臣叫戴不勝,很想留下他,就說正準備給宋王推薦一個叫

薛居州的

賢士。

孟子就

對戴不勝說:“你是想要你的國王達到善的境地嗎?讓我明確地告訴你,在這裡有一位楚國的大夫,希望他的兒子能說齊國話,那麼是讓齊國人來教他呢,還是讓楚國人來教他?”

戴不勝說:“讓齊國人來教他。”

一傅眾咻|一齊人傅之,眾楚人咻之

孟子說:“

一個齊國人教他,眾多楚國人吵擾他

,即使天天鞭打他,而要他學會齊國話,也不可能。

若是帶他到齊國的大街小巷住上幾年,即使天天鞭打他,要他說楚國話也不可能。你說薛居州是一個善士,讓他居住在國王的身邊,在國王身邊的人無論年紀大小,地位高低都是薛居州那樣的善人。國王和誰去做壞事呢?如果在國王身邊的人無論年紀大小,地位高低都不是薛居州那樣的善人,國王和誰一起去做好事呢?一個薛居州,能把宋王怎麼樣呢?

典故

孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫於此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之。”

一傅眾咻|一齊人傅之,眾楚人咻之

曰:“

一齊人傅之,眾楚人咻之

,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊嶽之間數年,雖日撻而求其楚,亦不能得矣。子謂薛居州,善士也,使之居於王所。在於王所者,長、幼、卑、尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長、幼、卑、尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州,猶如宋王何?”

注:圖文內容

轉自網路,

版權歸原作者所有,