司馬衍臨死前允許武悼皇后楊芷入武帝廟配享祭祀的做法,或有深意!

小A讀《晉書》系列文集《晉書筆記》之讀《晉書帝紀第七》晉成帝司馬衍第八篇

文:小A斯蒂芬

司馬衍臨死前允許武悼皇后楊芷入武帝廟配享祭祀的做法,或有深意!

原文【21】:七年春二月甲子朔,日有蝕之,己卯,慕容皝遣使求假燕王章璽,許之。三月戊戌,杜皇后崩。夏四月丁卯。葬恭皇后於興平陵。實編戶,王公已下皆正土斷白籍。秋八月辛酉,驃騎將軍、東海王衝薨。九月,罷太僕官。冬十二月癸酉,司空、興平伯陸玩薨。除樂府雜伎。罷安州。釋文:鹹康七年(即公元401年)春天二月份的甲子日,這一天是初一,太陽發生了日食的現象。己卯日,慕容皝派遣使者到東晉朝廷請求加封他為燕王,並希望賜予他任命的詔書和璽印,東晉朝廷允許了這件事。三月份的戊戌日,杜皇后駕崩去世。

夏天四月份的丁卯日,把恭皇后安葬在了興平陵。核實編戶人口,王公以下都實行僑居戶口編入所在郡縣並予以專門登記。

秋天八月份的辛酉日,擔任驃騎將軍的東海王司馬衝去世。

九月份,罷免太僕的官職。

冬天十二月份的癸酉日,擔任司空的興平伯陸玩去世。廢除樂府和各種雜伎。廢除安州的設定。

司馬衍臨死前允許武悼皇后楊芷入武帝廟配享祭祀的做法,或有深意!

原文【22】:八年春正月己未朔,日有蝕之。乙丑,大赦。三月,初以武悼楊皇后配饗武帝廟。夏六月庚寅,帝不豫,詔曰:“朕以眇年,獲嗣洪緒,託於王公之上,於茲十有八年。未能闡融政道。翦除逋昆,夙夜戰兢,匪遑寧處。今遘疾殆不興,是用震悼於厥心。千齡眇眇,未堪艱難。司徒、琅邪王嶽,親則母弟,體則仁長,君人之風,允塞時望。肆爾王公卿士,其輔之!以祗奉祖宗明祀,協和內外,允執其中。嗚呼,敬之哉!無墜祖宗之顯命。”壬辰,引武陵王晞、會稽王昱、中書監庾冰、中書令何充、尚書令諸葛恢並受顧命。癸巳,帝崩於西堂,時年二十二,葬興平陵,廟號顯宗。釋文:鹹康八年(即公元402年)春天正月的己未日,這一天是初一,太陽發生了日食的現象。乙丑日,大赦天下。三月份,開始讓武悼楊皇后(晉武帝司馬炎的皇后)進入武帝廟配享祭祀。

夏天六月份的庚寅日,皇帝司馬衍身體不適,於是下詔說道:“我在年幼的時候,獲得繼承皇帝大位的機會,這些年全都託付在諸位王公大臣們的身上,已經有十八年了。但是卻沒能夠開創出和睦的政道,剪除災難,所以每天都日夜都戰戰兢兢,沒有一刻閒暇安寧的時候。今天又遭遇了疾病恐怕不能夠康復,所以內心非常的驚恐悲痛。千年太過遙遠了,我難以承擔這樣的艱辛了。現在擔任司徒的琅邪王司馬嶽,按照親疏關係是我的同母之弟,他躬行仁道,有君子的風範,聲望享譽當世。你們這些王公大臣們,要好好的輔佐他!以繼續供奉晉國曆代祖先,協調好朝廷內外的關係,掌控好正確的發展道路。唉呀,一定要恭敬的對待國家的事情!不要辱沒了祖宗在天之靈。”

壬辰日,召見武陵王司馬晞、會稽王司馬昱、中書監庾冰、中書令何充、尚書令諸葛恢,讓他們一併接受皇帝的臨終顧命。癸巳日,皇帝司馬衍在西堂駕崩去世,時年二十二歲,安葬在興平陵,廟號顯宗。

司馬衍臨死前允許武悼皇后楊芷入武帝廟配享祭祀的做法,或有深意!

原文【23】:帝少而聰敏,有成人之量。南頓王宗之誅也,帝不之知,及蘇峻平,問庾亮曰:“常日白頭公何在?”亮對以謀反伏誅,帝泣謂亮曰:“舅言人作賊,便殺之,人言舅作賊,復若何?”亮懼,變色。庾懌嘗送酒於江州刺史王允之,允之與犬,犬斃,懼而表之。帝怒曰:“大舅已亂天下,小舅復欲爾邪?”懌聞,飲藥而死。然少為舅氏所制,不親庶政。及長,頗留心萬機,務在簡約,常欲於後園作射堂,計用四十金,以勞費乃止。雄武之度,雖有愧於前王;恭儉之德,足追蹤於住烈矣。

釋文:皇帝司馬衍年少時就會聰明,向大人一樣非常的有器量。南頓王司馬宗被誅殺的時候,司馬衍並不知道,等到蘇峻被平定之後,就向庾亮詢問,說道:“平常總是來的那個白頭髮老公公去哪裡了?”庾亮回答說因為謀反已經被誅殺了。皇帝司馬衍立時哭泣著說道:“舅舅(庾亮是司馬紹的明穆皇后庾文君的哥哥,後面的庾懌是庾亮的二弟)你說人家是賊人,就把他殺了,有一天要是有人說舅舅也是賊人,那該怎麼辦呢?”庾亮隨即懼怕,連聲色都變了。庾懌經常給江州刺史王允送酒,王允把酒給狗喝了,狗當即斃命。於是王允害怕被害就上表給皇帝司馬衍說了這件事。司馬衍於是大怒說道:“大舅舅已經搞亂了天下,小舅舅也要如此嗎?”庾懌聽說以後,喝藥而死。然而,司馬衍少年時被舅舅們所制約,畢竟不能親政。等到長大以後,非常的留心治理萬機,也專心在節儉節約上面,他常常想要在後園裡建築一座射堂,就是練習射箭的場所,卻因為預算要用四十金,而因耗費財物過多停止。皇帝司馬衍在雄壯威武的器度上,雖然比不上之前的君王,但是在恭敬勤儉的美德上,足以勝過在他之前的英烈了。

小A斯蒂芬發表於2020年9月30日。

司馬衍臨死前允許武悼皇后楊芷入武帝廟配享祭祀的做法,或有深意!