中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

不知大家有沒有發現,中亞國家的國名大多以“斯坦”為字尾,比如什麼哈薩克、烏茲別克、塔吉克、土庫曼等。很多人都說,一般叫“斯坦”的國家都信仰伊斯蘭教,但專家卻否定了這一觀點。近年來,隨著中亞地區古文獻的不斷出土,“斯坦”的秘密也逐漸被揭開,而且專家們意外發現,中國在古代也被稱為“斯坦”。

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

“斯坦”一詞出自波斯語,“-stan”是其真正的字尾,在阿赫美尼德王朝時代,官方語言為上古波斯語;可是到了波斯薩珊王朝時代,官方語言卻改為中古波斯語——巴列維語。與此同時,帶“斯坦”的地名開始高頻率出現在波斯史料之中。因此,專家大膽推測出,“斯坦”一詞很可能來源於巴列維語。另外,波斯語“Stan”與英語“State”都指代地區,發音極其相似,難道二者之間有什麼關係?

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

專家稱,波斯語與英語都屬於印歐語系,祖先都是遠古時代亞歐草原上的印歐人,所以“Stan”一詞很可能在遠古時期就存在在印歐語系之中,經過數千年發展分化之後,才逐漸演變為現代的詞彙。此外,隨著波斯帝國的擴張,波斯文化也對外輻射,“Stan”一詞的使用也得到普及。另外,有一個神奇的規律不知大家有沒有發現,以“斯坦”為字尾的國家,基本都集中在伊朗的周圍。

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

波斯帝國作為當年的超級大國之一,自然擁有給周邊各國命名的權利,據波斯官方文獻記載,伊拉克地區曾被稱為“Asoristan”(亞述里斯坦);印度為“Hindustan”(痕都斯坦);希臘則是“junonistan”(玉努尼斯坦)。不過,儘管大多數“斯坦”指的都是某某民族居住的地區,但諸如巴基斯坦、達吉斯坦等少數地區,卻另有一番規則。

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

巴基斯坦的名字由伊斯蘭教概念中的“清真”(paki)與“地方”(stan)所組成,意思是“清真的土地”。而達吉斯坦也是如此,它是由突厥語“高山”(dage)與波斯語“大地”(stan)組合而成,翻譯過來即是“高山之地”。然而,隨著時代的發展,“Stan”一詞的含義也在不斷對外延伸、不斷豐富,到了今天已經衍生出許多互有關聯,卻又不完全相同的複合詞。

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

波斯詩人薩迪的名作《薔薇園》相信大家都聽說過,然而在最初的時候,《薔薇園》卻被翻譯界直接譯為《古麗斯坦》。為何?因為“古里斯坦”的名字是由波斯語“花”(gul)與“之地”(stan)組合而成,而“花之地”的另一個說法,便是花園。同樣,“沙赫里斯坦”也是一個專屬名詞,它是波斯語“帝王”(Shah)與“之地”(stan)的組合,一般指的是皇宮。因此,古代伊朗的中央軍隊常被冠以“沙赫里斯坦軍團”的榮譽稱號。

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

可是,為何中國在古代也被稱為“斯坦”?難道不是“秦”、“華夏”麼?根據唐代的《大秦景教流行中國碑》顯示,敘利亞稱呼中國為“秦那斯坦”(Cinastan)。事實上,西方語系對古代中國的稱呼多種多樣,比如“支那(Cina)”、“秦(Cyn)”、“賽里斯(Seres)”等,不過“Cinastan”一詞卻是來源於梵文“Cīna”,發音近似於絲綢的“絲”字。

中亞國家大多以“斯坦”結尾,有啥含義?為何古中國也叫“斯坦”

公元6世紀,在希臘人科斯麻士所著的《世界基督教諸國風土記》中,曾將中國稱呼為“秦尼策”(Tznitza)、“秦尼斯達”(Tzinista)或“秦那斯坦”(Cinastan)。綜上,中國之所以會被冠以“秦那斯坦”的名字,其實是“絲綢之地”或“瓷器之地”的意思,畢竟在古代,無論是絲綢還是瓷器,都是中國的形象代表,大家認為呢