故意討好韓國越南?亞足聯祝賀中國新年引不滿,用詞意圖太明顯

現在,全國都在慶祝中國的新春佳節。中國春節現在在世界上的影響力也已經越來越大了,很多外國人也開始過中國春節。在春節期間,中國方面

也收到

了外國人很多的祝福,有些祝福讓粉絲們非常開心,但是有些祝福卻引起了不滿,比如亞足聯的祝福就讓一些中國球迷不滿意。

故意討好韓國越南?亞足聯祝賀中國新年引不滿,用詞意圖太明顯

大年初一,亞足聯在在官網C位祝賀了春節。和4年前一樣,他們再一次沒有使用Chinese New Year,而是用的Lunar New Year。大家都知道中國春節的準確翻譯應該是第一個稱呼,而不是亞足聯所使用的第二個稱呼。在英文翻譯中,必須要體現中國的字眼才符合中國春節的實際情況。

故意討好韓國越南?亞足聯祝賀中國新年引不滿,用詞意圖太明顯

亞足聯做出這樣的反應,也讓有些球迷猜測亞足聯是不是在故意討好韓國和越南,因為韓國和越南也在過春節,但是他們所過的春節完全是中國方面傳過去的,是中國人開始過的春節,後來韓國人和越南人才開始過春節。亞足聯所用的英文詞彙,意圖實在是太明顯了,讓很多中國球迷看了之後不舒服。

故意討好韓國越南?亞足聯祝賀中國新年引不滿,用詞意圖太明顯

在亞足聯,中國足球的存在感確實有些低,雖然我們的祖國日益繁榮昌盛,但是在足球方面,中國隊確實應該加把勁兒。在去年的卡達世界盃上,韓國、日本都進軍世界盃的決賽圈,並且還打進了16強,但中國足球甚至連參加世界盃決賽圈的機會都沒有,這證明我們的差距很明顯。

故意討好韓國越南?亞足聯祝賀中國新年引不滿,用詞意圖太明顯

由於我們的足球水平不高,因此在亞足聯中國足球的話語權也並不是非常強,在這種情況下,中國足球要做的就是發憤圖強,爭取能夠在未來崛起。只要我們能夠在賽場上踢出好的表現,那麼亞足聯就一定會尊重中國足球,反之,中國足球很難得到亞洲足聯的認可。

故意討好韓國越南?亞足聯祝賀中國新年引不滿,用詞意圖太明顯

亞洲足聯這次所使用的詞彙確實讓一些中國球迷不滿,但是我們也要看清事實,那就是要不斷前進,爭取能夠在未來的世界盃賽場上打出好的表現。下屆世界盃對於中國足球來說是一次很好的機會,我們如果能夠參加下屆世界盃,大家也希望中國足球能夠迎來騰飛的時刻,在未來創造出更多的歷史性記錄。