小白寫手應該避免的坑

前言······

上個帖子,本來是想解決一下我自己遇到的問題,想找一些答案。

但是發了之後,我才發現,原來像我這樣喜歡,但是找不到方向的人好多。。。。

於是,我想,那就把我自己每天都在學習的,有用的東西,也分享一下,希望對大家都有一點小小的幫助。

就像我看到的一條評論:我只是路過,也幫不上什麼忙,但是要為你加個油!

我想借這位的一句話,希望大家都在為自己熱愛的東西上,一起加油!

————————————————

正題開始:

很多錯誤,歸結起來其實都可以歸類於一條,就是文青病的一種:試圖輸出的資訊太過複雜,自己累,讀者也不見得買賬。

這是很多人的錯誤,有時候還會覺得“這屆讀者不行”,實際上真該反思自己的寫法是否出了問題。

一,設定儘量簡明化,不要讓讀者產生閱讀與記憶的疲憊感。

慘痛的例子,這本書的等級設定,因為文青病犯,不願意用看似爛大街的練氣築基金丹元嬰,跑去用了個道家另一種太清經的體系。自己是嗨了,讀者卻很累,光是習慣你這套體系都花了不少精力,這其實不是好事。

別看很多人吐槽金丹元嬰看膩了不想看,其實還是往這個方向去靠更好,看見這種設定就棄書的人終究是少數,反而因為你的新設定記不住而棄書的人,比例更大一些。

得到別人誇幾句此書設定新穎,並沒有太大好處,沒有人因為你的新穎名詞慕名而來的,對成績毫無益處——除非你是以設定取勝的設定黨,另當別論。實際上設定黨成功的也沒幾個人……

二,用語儘量簡單化,不要讓讀者去轉圈兒。

慘痛例子,第一卷卷末,女主對男主說“沒有想象中那麼愛你”。實際意思是,本來以為可以拋下一切跟你走,最終發現家國責任太重,不可能拋下,沒有想象中的那麼不顧一切。

意思不是不愛你,相反,其實是很愛,但現實很無奈。

但是在讀者接收資訊時,看見這句話的第一反應,往往不會反應那麼全面,得到的資訊往往是“女主沒多愛男主”,“這倆其實不愛”,“拔掉無情”,“為了泡新妹子強行不愛”,諸如此類,等等等等,全是不好的資訊。

起初我會覺得讀者誤解我的意思,很難受,可細細想來,這種表達本來就含糊且易導致誤解腦補,根本就不該這麼寫,這麼寫只不過是玩文青,除了讓人誤解之外幾乎沒有好處。

真正的寫法就應該擺明著說:“我很愛你,但是家國放不下,不能跟你走。”,再來一句“對不起”。讀者接收的資訊明朗化,腦補和自我發揮的餘地少,簡單明瞭。

這個例子是非常慘痛的,因為在這裡棄書的人非常多,直到現在貼吧裡有人談起這書的時候,還有許多人表示這裡棄書的。

怪讀者閱讀理解能力?不,應該反思自己的表達方式。

三,謀略勝負詳細化。

這裡分兩個小點:

1,你認為理所當然的事情,不能讓讀者自行認同,必須解釋。

打個比方,現實裡對局,一方可能就是沒有想到某方面,沒有理由,誰都會疏忽,很正常。但你作品中不能寫沒有理由,就是純粹疏忽……讀者的反應只會是智商掉線。

你必須去解釋,他因為什麼原因沒有想到這方面,是被誤導了呢,還是性格因素,還是沒有經驗……剖析得清清楚楚。讀者接收消化了這種資訊之後,再看這個角色犯了疏忽,就順理成章。

不要跟讀者爭議現實就是可能一根筋短路,不代表智商低……這種解釋沒有意義,給人的資訊就是智商低。

2,不要怕囉嗦。

這本里面有個部分涉及氣運,因為覺得應該看仙俠的都知道,所以就沒去寫太細,怕囉嗦。事實證明,覺得突兀的、覺得強行的,一大堆,導致寫了單章去解釋。早知道不如把單章內容拆分在正文裡,解釋清楚了不但沒那麼多事,反而還賺字數呢……

而且單章很多人是不看的,盜版讀者更不看,這個部分在外的風評基本無法扭轉。

當你要用單章解釋的時候,已經輸了。

寧可被人罵囉嗦,好像更合算點。

PS:寫到這裡,回頭想想,應該也會有不少人意識到了“小白”化的趨勢。

小白化確實是趨勢,認認真真看書的人現在幾乎是找不到幾個的,絕大部分的讀者一目十行,你的資訊必須明瞭、更明瞭,越簡單越好。

曾經和一位無線文大佬交流,他的意思是“把讀者當zz就對了”,這話雖然偏激,但語意還真不是貶義的,而是真的要這麼做。這與智商或者文化之類的沒有關係,完全是閱讀狀態趨於輕鬆簡明,資訊的輸出與接收雙方的平衡點。

以上。