祭鱷魚文
維年月日,潮州刺史韓愈,使軍事衙推秦濟,以羊一、豬一,投惡溪之潭水,以與 鱷魚食,而告之曰:
維:句首語氣詞。
潮州:州名,在現在的廣東潮安一帶。韓愈因為進諫阻止皇帝迎接佛骨,而被貶到潮州擔任刺史。韓愈剛到潮州,就聽說境內的惡溪中有鱷魚為害,把附近百姓的牲口都吃光了。於是他寫下了這篇《祭鱷魚文》,勸戒鱷魚搬遷。據說,不久,惡溪之水西遷六十里,潮州境內永遠消除了鱷魚之患。
刺史:唐朝州的行政長官。
使:派,讓。
軍事衙推:唐朝節度使、觀察使等下屬官吏。
惡溪:在潮安境內,如今韓江流經這裡。
與:給。
食:吃,食用。
某年某月某日,潮州刺史韓愈,派軍事衙推秦濟,把羊一頭、豬一頭,投入惡溪的潭水中,給鱷魚吃,並告訴鱷魚說:
昔先王既有天下,列山澤,罔繩擉
chu
ò
刃,以除蟲蛇惡物為民害者,驅而出之四海之外。及后王德薄,不能遠有,則江、漢之間,尚皆棄之以與蠻、夷、楚、越;況潮,嶺海之間,去京師萬里哉! 鱷魚之涵淹卵育於此,亦固其所。今天子嗣唐位,神聖慈武,四海之外,六合之內,皆撫而有之;況禹跡所揜
y
ǎn
,揚州之近地,刺史、縣令之所治,出貢賦以供天地宗廟百神之祀之壤者哉? 鱷魚其不可與刺史雜處此土也。
昔:以前,過去。
先王:死去的國王。
列:同“迾”,阻擋,阻遏。
罔:同“網”,名詞作動詞。
擉:刺。
四海:古人認為中國四境有海環繞,各按方位為“東海”、“南海”、“西海”和“北海”。四海之外之非常遙遠的地方。
及:到,等到。
薄:微小,少。
蠻:古時對南方少數民族的貶稱。
夷:古時對東方少數民族的貶稱。
楚:春秋戰國時期的諸侯國,曾佔據長江、漢水流域的大部分地區。
越:春秋戰國時期的諸侯國,在今天的浙江一帶。
嶺海:嶺,即越城、都寵、萌渚、騎田、大庾等五嶺,《七律 長征》中的“五嶺逶迤騰細浪”也指這裡。地處現在的湖南、江西、廣東、廣西邊境。
海:南海。
去:距離。
京師:京城,指當時的長安。
涵淹:潛伏。
卵育:孵卵生育,生息。
嗣:繼承。
慈武:仁愛勇武。
六合:天地四方。
禹跡:大禹,傳說中古代部落聯盟的領袖。曾奉舜之命治理洪水,足跡遍於九州。故稱九州大地為“禹跡”、“禹域”。
揜:覆蓋。
揚州:傳說大禹治水以後,把天下劃為九州,揚州即其一,潮州屬於揚州。
其:這裡表示祈使、命令語氣。
以前的帝王擁有天下之後,封鎖高山大澤,用繩索去網捉、用利刃去刺殺,來去除消滅毒蟲、毒蛇等那些給人民帶來危害的可惡動物,並把它們驅逐到四海之外去。後代的帝王德行衰微,不能統治遠方,連長江、漢水之間的大片土地都放棄給蠻、夷、楚、越;更何況潮州,地處五嶺和南海之間,距離京城有萬里之遙呢!鱷魚潛伏、生息在這裡,也實在是合適的地方。當今天子繼承了大唐帝位,神聖、仁慈、魏武,四海之外,天地四方之內,都在他的安撫統轄之下;更何況潮州是大禹足跡所到過的地方,是古代揚州管轄的地域,是刺史、縣令治理的地區,為天地宗廟百神祭祀進貢納稅的潮州呢?鱷魚啊,你不可以和我這個刺史一起生活在這塊土地上啊。
刺史受天子命,守此土,治此民,而 鱷魚睅
h
àn
然不安溪潭,據處食民、畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以種其子孫;與刺史亢拒,爭為長雄。刺史雖駑弱,亦安肯為 鱷魚低首下心,伈
x
ǐn
伈睍
xi
àn
睍,為民吏羞,以偷活於此邪!且承天子命以來為吏,固其勢不得不與 鱷魚辨。
睅然:瞪起眼睛,很兇狠的樣子。睅,目大而突出。
豕:豬。
亢:同“拒”,抗拒。
長:用作動詞。
駑弱:平庸軟弱。
低首下心:形容屈服順從。低首,低頭不敢仰視。下心,屈服於人。
伈伈睍睍:恐懼而不敢正視的樣子。
刺史接受天子的命令,守護這塊土地,治理這裡的民眾,而鱷魚卻惡狠狠地瞪著眼睛,不安於呆在溪潭水中,佔據土地吞食人、畜、熊、豬、鹿、獐、來養肥自己的身體、繁衍自己的後代;與刺史抗衡,爭當統領一方的英雄;刺史雖然軟弱無能,又怎麼在鱷魚面前低頭、戰戰兢兢,給治理百姓的官吏丟臉,在這裡苟且偷安呢!而且刺史是奉天子的命令來這裡當官的,形勢使刺史不得不跟鱷魚爭辯明白。
鱷魚
有知,其聽刺史言:潮之州,大海在其南,鯨、鵬之大,蝦、蟹之細,無不歸容,以生以食, 鱷魚朝發而夕至也。今與 鱷魚約:盡三日,其率醜類南徙於海,以避天子之命吏。三日不能,至五日。五日不能,至七日。七日不能,是終不肯徙也,是不有刺史、聽從其言也。不然,則是 鱷魚冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也。夫傲天子之命吏,不聽其言,不徙以避之,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺。刺史則選材技吏民,操強弓毒矢,以與 鱷魚從事,必盡殺乃止。其無悔!
其:表示祈使語氣。
鯨、鵬:鯨魚與大鵬鳥。鵬:傳說中的大鳥,由鯤變化而成,也能在水中生活。
細:小。
醜類:指鱷魚。
冥頑不靈:愚鈍無知頑固不化。冥頑,愚昧無知。
材技吏民:有才能有技藝的官吏和百姓。
操:拿,持。
從事:這裡指戰鬥。
其:表示祈使語氣。
鱷魚,如果你們真有靈性,你就聽刺史說:潮州這地方,大海在它的南面,鯨、鵬這樣的大動物,蝦、蟹這樣的小生物,沒有不把家安在大海里,依靠大海生活取食的,鱷魚早上從潮州出發,晚上就能到達。現在,刺史和鱷魚約定:限你們三天的時間,率領你們這些醜類向南遷到大海去,來躲避天子任命的地方官;三天不能的話,就放寬到五天;五天不能的話,就放寬到七天;七天還不能,這就是最終不肯遷徙了。這就是不把刺史放在眼裡,不肯聽他的話了。不這樣的話,就是鱷魚愚蠢頑固沒有靈性,雖然刺史已經有言在先,但還是聽不進,不明白了。凡是蔑視天子任命的官吏,不聽他的話,不肯遷移躲避他,和愚蠢頑固而又殘害民眾牲畜的禍害生物,都可以殺死。刺史就要挑選有才幹有技能的官吏和民眾,拿著強硬的弓弩,安上有毒的箭鏃,來同鱷魚作戰,要把鱷魚全部殺盡才肯罷手。你們可不要後悔啊!
資料、講座、課程一步式學習:
可新增微訊號xuziyue0008,進行交流