dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦

英語和中文一樣,總是有許多非常形象的表達。

今天為大家介紹

dark horse和black sheep

dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦

A dark horse是一個在以前鮮為人知,在比賽中突然大放異彩的人。

在賽馬時,黑色的馬毫不起眼,沒有勝算。

本傑明·迪斯雷利(Benjamin Disraeli)在1831年的《年輕的公爵》(the Young Duke)一書中最早提到這個短語:

“一匹誰也沒有想到的黑馬……以壓倒性的勝利一騎絕塵。”

現在

dark horse

專門用來比喻在各行各業嶄露頭角之前鮮為人知的人。

She‘s a dark horse。 I didn’t know she‘d written a novel。

她不鳴則已一鳴驚人啊。我都不知道她寫過小說。

Sometimes, a dark horse unexpectedly wins an election。

有時,一匹黑馬會脫穎而出,意外地贏得了選舉。

dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦

為什麼不是black horse?也許是因為dark除了與“黑暗,黑色”有關,還

隱秘的,未知的

的意思吧。

那black sheep又是指什麼?一頭黑色的羊嗎?

dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦

字面意思肯定是!

但它的寓意卻是指

給一個家庭帶來恥辱裡的“害群之馬”

He’s always been regarded as the black sheep of the family。

他一直被視為是家裡的害群之馬。

Eric is a black sheep, splashing one million dollars in a few years。

埃裡克是個敗家子,幾年內就揮霍掉了一百萬美元。

Debbie is the black sheep of the family, having left home at seventeen to live with her boyfriend。

黛比是家裡的恥辱,她17歲就離家出走和男朋友住在一起。

dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦

black sheep應該是起源於美國。

在英國black sheep和black cat一樣,曾經指的是“

好運的預兆

”。

When you see a black cat, you have to make a wish。

當你看到一隻黑貓,你一定要許願。

Some people consider a black cat a creature of ill omen。

有些人認為黑貓是不祥的預兆。

dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦

圖片選自網路,版權為原作者所有!