26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

大家好,我們的搞笑飛翔聊生活又來了,今天起我們一起來分享歷史知識,也許你可以得到意想不到的收穫哦。

引言

自古皆貴中華,賤夷狄,朕獨愛之如一——唐太宗

唐朝是中國古代最耀眼的一個朝代,大唐風華絕非浪得虛名。唐朝不僅善於繼承,還做到了開放與包容,繁忙的絲綢之路上,各國商賈雲集,外國人不僅可以來經商,還可以在唐朝的官府任職;唐朝女子的地位也是相當之高,房玄齡因為醋罈子夫人,連唐太宗賜的美人都不敢接受;在唐朝儒、佛、道三教並行,這一點就很了不起;唐太宗的“四夷可使如一家”,其實就是多民族融合理念,即使放在當今,也不可謂不偉大。

26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

唐朝的外國人

外國人和外來文化,在唐帝國尤其是在城市,成為一股不可小覷的力量。在唐朝的外國人,他們有使節、士兵、商人、藝人或宗教人士,他們活躍在各個階層和行業。他們曾出現在閻立本的宮廷畫中,出現在陶俑中、墓葬壁畫中,出現在詩人的筆下:眼睛深卻湘江水,鼻孔高於華嶽山。

26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

回鶻人一度壟斷了長安的高利貸生意;粟特人曾操控了城市的葡萄酒生意;龜茲國音樂在大唐一度盛行;唐玄宗和楊貴妃曾是胡旋舞的死忠粉;在唐朝的邊境還出現了大規模的僱傭兵……遙想歷史深處的唐朝,就是一個國際性大帝國。

26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

匪夷所思的墓誌銘

今天的國家博物館中,展出了大唐的絕代風華,這裡有大唐遺寶、長安麗人、異域奇珍、唐朝的外國來客等等。而其中最有意思的莫過於一塊石碑,確切地說這是一塊墓誌銘。

26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

該墓誌銘,1955年發現於西安的一座古墓中,兩面均有碑文,正面為漢文,反面則為一種古波斯文字——巴列維文。漢字部分內容為:

左神策軍散兵馬使蘇諒妻馬氏,己巳生,年廿六,於鹹通十五年甲午歲二月辛卯建廿八日丁巳申時身亡,故記。

從中不難看出墓主去世時26歲,是蘇諒的妻子馬氏。但是巴列維文翻譯出來後,讓考古專家們大為驚愕,“此乃故兵馬使蘇諒家的女兒馬氏之墓……”,意思是說馬氏是蘇諒的女兒!那麼蘇諒與馬氏究竟是什麼關係呢?

26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

很多學者猜測可能是碑文寫錯了,但對波斯歷史深有研究的日本學者伊藤義教解釋為:蘇諒和妻子正是父女關係。也就是說他娶了自己的女兒!這究竟是怎麼回事呢?

奇葩的聖婚

其實蘇諒並不姓蘇,蘇諒乃是薩珊王族“suren”的音譯。波斯女性中很常見的一個名字叫“masis”,所以馬氏也並不姓馬。波斯人信奉的拜火教崇尚聖婚,流行近親結婚,尤其是血親通婚,血緣關係越近,信仰就越虔誠。在諸多波斯帝王中,阿爾達希爾一世娶了自己的姊妹,沙普爾一世和沙普爾二世都娶了自己的女兒。

但這種近親結婚,在文明的唐朝看來簡直就是違揹人倫,被視為“十惡”罪行之一,罪不容恕。在這種情況下,波斯後裔馬諒只好出此下策,在妻子的墓碑上採用了兩種文字,漢文寫給大唐之人看。不得不說這個資訊相當重口味,需要學者們消化一下。

26歲異國女子墓,碑文翻譯過來,學者表示:太重口味

薩珊波斯帝國在西亞是個大國,唐太宗年間,受到阿拉伯人的致命打擊,曾向大唐求援,但被因路途遙遠為由拒絕。最終波斯被佔據,波斯王族逃到大唐做起了臣子。他們的後裔在此繁衍生息,在長安還有了自己獨特的波斯社群。蘇諒妻馬氏墓誌也正是這種背景下的產物。

喜歡的小朋友一定要多多說說自己的意見,我們一起來討論,分享自己的觀點,說的不對的也要指出來