“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

“剩菜湯”的湯-美國朋友語音示範

“剩菜湯”的湯-美國朋友語音示範

00:40

未知來源

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

(1) Liquid 剩菜湯

Oh, you ate eggs and tomatoes for lunch。

哦,你中午吃的西紅柿雞蛋啊。

Please pour out the liquid at school next time。

下次在學校把湯倒了。

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

(2) Juices 肉汁

一定要用複數形式。

Oh, you ate some boiled chicken for lunch。

哦,你中午吃的燉雞啊。

Please pour out the juices at school next time。

下次在學校把湯倒了。

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

(3) Oil 油湯

Oh, you ate fish for lunch。

哦,你中午吃的魚啊。

Please pour out the oil at school next time。

下次在學校把湯倒了。

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

下面一項不屬於“湯”,但一併總結給大家:

(4) Grease 油

Oh, you ate eggrolls for lunch。

哦,你中午吃的雞蛋卷啊。

Please pour out the grease at school next time。

下次在學校把油倒了。

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?

下面一項不屬於剩菜中的湯,但中文也叫“湯”:

(5) Water 煮某物剩下的湯

After you boil the corn, pour the water out when you pull all the ears out of the pot。

煮完玉米以後,把湯倒了,把穗從鍋裡揪出去。

“剩菜湯”的“湯”可不叫soup,應該怎麼說?