罵人的“罵”,英文怎麼說呢,今天我們一起來看5種不同的表達。
tell……off (訓斥、責備)
tell someone off 就是我們常說的,“老師罵我了、媽媽罵我了”,表示責備或者訓斥。例如,
-If you do that, your mom’s gonna tell you off。
-如果你這樣做,你媽會罵你的。
-This morning my boss told me off。
-今天早上老闆罵我了。
老闆罵你的原因,可以在後面加上for來說明。例如,
-This morning my boss told me off for being late for work。
-今天早上因為遲到,老闆罵我了。
yell at (吼)
yell 是聲音比較大的吼叫,yell at someone 表示衝某人吼叫,yell at me 就是“衝我吼,罵我”的意思。例如,
-When you yell at me, it makes me nervous。
-你罵我的時候,我很緊張。
-He yelled at me for no reason。
-他無緣無故地罵我。
swear / curse(cuss) (罵髒話)
swear / curse at sb。 咒罵某人。美國口語中有時會用cuss替代curse,是一種非正式說法。例如,
-Don‘t swear at me。 It’s not nice to cuss。
-別罵我。罵髒話不好。
-Please don’t swear。
-請別說髒話。
call……names
call someone names,這裡一定要注意,不是叫某人的名字,而是用一些難聽的稱呼罵人。例如,
-You just went too far with it。 You‘re calling him names?
-你做得太過分了,你居然罵他?
-I didn’t call him names。 I said he was unpleasant。
-我可沒罵他。我只是說他很無理。
call 的後面也可以直接跟上罵的那個詞,例如,
-She called me a liar。
-她罵我是騙子。
-He called me a freak。
-他罵我是怪胎。
diss(噴、撕、懟)
這個詞在網上很流行,經常能看到,意思就是說一些不尊重的話或者貶低對方。在什麼地方噴你,你就在那個平臺前面加上on就可以了。例如,
-Someone dissed me on 微博。
-有人在微博上噴我。
-Diss me。 You‘ll never get a reply for it。
-噴吧,反正我也不回。
-Come on, let’s diss each other。
-來吧,互相傷害。